reponere
Look at other dictionaries:
Reponere — Sætte i led, bringe på plads, foretage en reposition … Danske encyklopædi
remettre — Remettre, actiu. penac. Est composé de Re, qui signifie iteration, et de Mettre, mettre de rechef en son lieu ou estat quelque chose desplacée et desgradée, Restituere, Reponere, voyez Mettre. Remettre en avant ce qui avoit esté delaissé,… … Thresor de la langue françoyse
reponer — (Del lat. reponere.) ► verbo transitivo 1 Volver a poner a una persona o una cosa en el lugar o en el estado que le corresponde: ■ lo han repuesto como director general. SE CONJUGA COMO poner SINÓNIMO restituir 2 Poner una cosa igual a otra que… … Enciclopedia Universal
Reposition — Re|po|si|ti|on 〈f. 20; Med.〉 das Wiedereinrichten (eines verrenkten od. gebrochenen Gliedes) [Neubildung zu lat. reponere „zurücksetzen, zurückstellen, legen“] * * * Reposition [zu lateinisch reponere, repositum »zurücklegen«, »zurückbringen«] … Universal-Lexikon
răpune — RĂPÚNE, răpún, vb. III. tranz. (pop.) A ucide, a omorî. ♦ refl. A şi pierde viaţa. ♦ A doborî, a distruge, a înfrânge un adversar. ♦ fig. A învinge pe cineva într o luptă de idei. [Perf. s. răpusei, part. răpus] – lat. reponere. Trimis de claudia … Dicționar Român
estimer — Estimer, AEstimare, AEstimationem facere. Penser et estimer ou juger, Arbitrari, Autumare, Computare, Deputare, Existimare, Ducere, Numerare, Reri. Estimer, priser et louer, Commendare, Dignare, Dignari, In honore habere, Pendere, Putare. Estimer … Thresor de la langue françoyse
reponieren — re|po|nie|ren 〈V. tr.〉 1. ein Organ, ein gebrochenes, verrenktes Glied reponieren 〈Med.〉 wieder in die normale anatomische Lage bringen, zurückführen, gebrochene Knochen wiedereinrichten 2. etwas reponieren 〈veraltet〉 zurücklegen, einordnen ●… … Universal-Lexikon
Riposte — Ri|pọs|te, die; , n [ital. riposta, zu: riposto, 2. Part. von: riporre < lat. reponere = dagegensetzen, stellen] (Fechten): unmittelbarer Gegenangriff nach einer parierten Parade. * * * Ripọste [italienisch, zu rispondere, von lateinisch… … Universal-Lexikon
esperance — de bien, Spes. Certaine esperance, Spes quae in manibus habetur, Spes non dubia. Faulse esperance, Fallax spes. Plus grande esperance, Huberior spes. Ils nous annonçoyent qu il y avoit grande esperance que Antoine quitteroit, Summam spem… … Thresor de la langue françoyse
mettre — Mettre, Ponere. Il vient de Mittere, par syncope et antiptose, Inde Mittere in possessionem. Mettre en possession. Mettre à bord, Naues ad terram applicare, Appellere nauem. Mets toy à dextre, Concede ad dexteram. Mettre à feu et à sang, Incendia … Thresor de la langue françoyse